| 1. | Valuation report should be obtained from a reputed valuer 估价报告应当由知名的估价师出具。 |
| 2. | Written valuation report prepared by internal professionals or qualified external surveyors 内部专业人士或外聘合格测量师的书面估值报告。 |
| 3. | While getting the valuation done , the branch must write directly to the valuer seeking their valuation report 估价师完成估价后,分行应当直接给该估价师写信要求取得估价报告。 |
| 4. | The noordin committee spent several months interviewing bbmb staff and going through all the loan - related papers including the valuation report on gammon house 诺丁委员会花了多个月时间,接见过许多位裕民银行的职员,也翻查过贷款的相关文件,包括金门大厦的估价报告。 |
| 5. | Written valuation report prepared by the banks internal external qualified valuers , or banks internal valuer plus verbal valuation by an external qualified valuer including justifications on the appraisal value 银行内部或外聘合资格测量师的书面估值报告,或银行内部估值员连同外聘合资格测量师的口头估值,包括估值的理据。 |
| 6. | The panel circulated to members a letter from the secretary for housing , planning and lands attaching the valuation report and estimates of premium on the hunghom peninsula private sector participation scheme development 事务委员会送交委员参阅,房屋及规划地政局局长夹附红湾半岛私人机构参建居屋计划发展项目的估价报告及补价预算的来函。 |
| 7. | Written valuation report prepared by insured s internal external qualified valuers , or insured s internal valuer plus verbal valuation by an external qualified valuer including , where applicable , justifications on the appraisal value 银行内部或外聘合格测量师的书面估值报告,或银行内部估值员连同外聘合格测量师的口头估值,包括估值的理据。 |
| 8. | The panel circulated to members a letter from the secretary for housing , planning and lands attaching the valuation report and estimates of premium on the hunghom peninsula private sector participation scheme development 事务委员会送交委员参阅,房屋及规划地政局局长夹附红湾半岛私人机构参建居屋计划发展项目的估价报告及补价预算的来函。 |
| 9. | Fresh valuation report must be obtained if real estate market is volatile and / or there has been a downward slide in the real estate prices since last valuation , especially when there is a request for enhancement of credit limit from the borrowers 如果房地产市场不稳定以及或在上次估价后房地产价格出现下滑,特别是当借贷人提出增加信贷额度的要求时,必须取得最初的估价报告。 |
| 10. | To guard against the dilapidation risk of the older properties , the approved sellers will be required to provide a satisfactory valuation report by a qualified valuer confirming that the underlying property is free of any material negative findings or unauthorized structural modifications 为了防止楼较高物业出现楼宇质素严重转坏的风险,核准卖方将须由合资格估值师满意的估值报告,确认相关物业并无重大损坏情况或未经许可的结构修改。 |